Expressões mais usadas em inglês
Para falar bem um idioma é importante saber também aquelas expressões usadas pelos nativos, isto é, pelas pessoas que têm aquele idioma como língua materna. Se você está aprendendo inglês e quer conhecer expressões como essas para falar essa língua de maneira mais fluida e avançada, acompanhe este artigo do umCOMO.
Para conhecer novas expressões em inglês, também é legal ficar atento/a àquilo que os personagens falam em filmes e séries, porque daí você pode tirar muitas expressões novas para estudar e descobrir os significados. Mas, hoje, para te ajudar, vamos listar as expressões mais usadas em inglês para que incorpore ao seu vocabulário do idioma e comece a usar nas suas conversas.
Expressões mais usadas em inglês
Você sabe quais as expressões expressões mais usadas em inglês? Vai descobir agora quais são e a explicação de cada uma delas.
Piece of cake
Em tradução ao pé da letra, piece of cake significa pedaço de bolo, mas não é isso que essa expressão quer dizer. Piece of cake na língua inglesa equivale ao nosso "mamão com açúcar", algo facinho, facinho de resolver.
My bad
Quem nunca escutou esta expressão em inglês em algum filme ou seriado que assistia? My bad seria o nosso "foi mal". É um jeito informal de se desculpar quando você identifica que faz algo errado.
What's up?
Sabe quando você encontra aquele seu amigo ou amiga e fala pra ele/a "E aí?", pois este seria o What's up? em inglês, uma forma informal de cumprimentar.
I hear you
Esta é outra das expressões mais usadas em inglês que tem um significado literal e outro como expressão. Literalmente, I hear you significa: eu escuto você, mas, como expressão idiomática, quer dizer "eu te entendo" ou "sei como é". Sabe quando aquela amiga vem desabafar com você que tá sem dinheiro para chegar no fim do mês e você a entende porque está na mesma situação? Essa é a hora de responder "I hear you".
Once in a blue moon
Sabe aquela coisa que acontece muito de vez em quando, tipo assim, once in a blue moon, pois é! É isso que essa expressão quer dizer. Blue moon significa lua azul e é um fenômeno que acontece a cada dois anos. Daí a expressão em inglês que é usada para se referir a coisas que raramente acontecem.
Hold on
Pera aí! Hold on é uma das expressões mais usadas em inglês e significa pera aí, usada para pedir para que alguém espere em um contexto mais informal. Caso você queira ser mais formal, deve dizer: one moment, please. Isto é, um momento, por favor.
Never mind
Uma das expressões em inglês muito usadas é uma que também usamos bastante em português. Never mind é o mesmo que, deixa pra lá!
To get out of someone's hair
"Tá bem, eu vou te deixar em paz". Ao dizer, por exemplo, I'll get out of your hair, significa, vou deixar você em paz.
It was about time
Sabe quando dizemos em português: já era hora de fulano passar no vestibular? É isso que significa a expressão it was about time em inglês. It was about time, como expressão, significa, já era hora.
Pretty son
Outra das expressões mais usadas em inglês relacionadas ao tempo é a pretty soon, que nada mais é que "em breve". Nosso logo, logo ou já, já!
It's up to you
A expressão it's up to you também é uma das expressões mais usadas em inglês e quer dizer "você decide" ou "você quem sabe".
Outras expressões idiomáticas em inglês
Agora que você já conhece algumas das expressões mais usadas em inglês, pode ser que você queira conhecer outras expressões idiomáticas. Muitas delas nós até temos alguma semelhante ou com sentido parecido na nossa língua materna, o português. Veja abaixo outras expressões idiomáticas em inglês:
For goodness sake
Está farto/a de alguma coisa e quer expressar isso em inglês? Então, você procura pela expressão for goodness sake, ou, no bom e velho português, pelo amor de Deus!
To have no clue
Não faz ideia de algo que alguém está falando? Então, você pode responder a pessoa da seguinte forma: I have no clue, que em tradução literal seria: não tenho nenhuma pista, mas, o significado da expressão é: não faço ideia ou não tenho a menor ideia.
It's none of your business
Sabe aquela pessoa enxerida que tudo quer saber ou opinar, mesmo quando não foi chamada ao assunto? Existe uma expressão idiomática em inglês para este tipo de pessoa. Para ela, às vezes, é preciso responder: It's none of your business ou não é da sua conta! Mas, tenha em mente que você deve certa intimidade com a pessoa para usar esta expressão, já que não é algo muito educado de se dizer.
It never hurts to ask
Em português, temos uma expressão que tem o mesmo sentido que esta expressão idiomática em inglês. O nosso famoso "perguntar não ofende!"
To get blood out of a stone
No português também temos uma expressão parecida com essa, porém com uma ligeira diferença. Nós dizemos "tirar leite de pedra". Esta expressão idiomática em inglês tem o mesmo sentido, porém, em tradução literal seria "tirar sangue de pedra", que signfica algo muito difícil de se fazer.
Over my dead body
Outra das expressões idiomáticas em inglês que temos muito parecida em português é a over my dead body. No inglês, eles usam no sentido de "por cima do meu cadáver", nós, já vamos um pouco mais além e dizemos "nem por cima do meu cadáver".
Never heard of
"Sabe aquela atriz que fez tal filme? Nunca ouvi falar!" Pois bem, é isso que significa a expressão never heard of. Outra das expressões idiomáticas em inglês que temos muito parecida em português.
To have a crush on
Essa provavelmente você já ouviu falar no mundo da internet! To have a crush on, nada mais é que ter uma quedinha por uma pessoa! I have a crush on Carlos = eu tenho uma quedinha pelo Carlos.
Whether you like it or not
Essa é uma expressão idiomática em inglês muito usada pelos pais em conversas com os filhos, que tem o sentido de "goste você ou não."
Gostou de conhecer as expressões mais usadas em inglês? Veja também Como me apresentar em inglês.
Se pretende ler mais artigos parecidos a Expressões mais usadas em inglês, recomendamos que entre na nossa categoria de Formação.